Booklet_1.png

https://www.youtube.com/watch?v=YuKrCUZUbvI

Авторы исследования:

Композиции, перечисленные в исследовании:

Кодекс (136 страниц):

Переводчик:

Плейлист Spotify:

Musica Temprana

🎵 ***Полный плейлист Вконтакте (19 композиций)***

Codex_Martínez_Compañón.pdf

Сергей Долгов

https://open.spotify.com/album/7BA26VRGA5WP0Cjp0SfYj7?si=8wQSPyXeTMeP5VEafXyLzA


О Кодексе

Кодекс «Трухильо-дель-Перу» является настоящим сокровищем, иллюстрирующим последние годы королевского испанского правления в Перу с помощью более чем 1400 акварелей, таблиц. Отдельное место в Кодексе занимают 20 музыкальных партитур, которым и посвящено это исследование.

Тематические разделы, составленные епископом Бальтасаром Мартинесом Компаньоном, описывают флору, фауну, археологические объекты, мумии, ткани и керамику. Второй том — почти что документальный фильм о колониальном обществе: цветные репродукции повествуют об истории, но без слов. Он начинается с портрета королевы Марии Луизы; карта Трухильо; подробная, основанная на этнической принадлежности, перепись каждого поселения и таблица испанских слов, переведенных на восемь индейских языков, что обеспечивает ключевой справочный материал по нескольким вымершим языкам. Продолжаясь картинами в полный рост, он иллюстрирует преобладающие социальные различия через сложность одежды, за которыми следуют некоторые общие сцены ежедневного тяжелого труда, когда индейцы и негры выполняют всю повседневную работу или перевозятся в вагонах, в то время как испанцы дремлют в гамаках.

Прежде чем дойти до музыкальных партитур, автор знакомит нас с акварелями танцоров и музыкантов со всеми их костюмами, атрибутами и масками. Том завершается указателем и пояснением ко всем иллюстрациям. Музыкальные партитуры указывают желаемый темп и инструменты для каждого произведения, передавая тонкости его происхождения и давая указания для его интерпретации.

Кодекс был призван информировать испанский суд об истинном положении дел в епархии. Сегодня он находится в библиотеке Королевского дворца в Мадриде. Он был составлен примерно за двадцать лет до первого из антимонархических восстаний, которые привели к волне независимости в Южной Америке. Импорт мгновенно иссяк, и в то же время потускнело влияние Испании. Лима, столица вице-королевства Перу, была воротами из Европы в Южную Америку. Это был период, когда во время правления Карлоса III началась эпоха Просвещения с верой в то, что разум и понятие равенства приведут к улучшению жизни человечества. Колониальное общество было расслоено как сложный лабиринт рас и каст. Именно креолы и испанцы владели монополией на власть и управление.

Благодаря этому исследованию мы можем приблизиться к довольно далекому прошлому и его музыке, которая неожиданно оказывается схожей с нашим звучным настоящим.

Booklet_13.png

Об авторе Кодекса

Мартинес Компаньон родился в Наварре в 1737. Он был человеком Просвещения. Его карьера стремительно пошла вверх, когда он получил церковную степень в области канонического права. В возрасте 31 года его отправили в Перу. Там в 1773 году он участвовал в VI Лимском соборе, целью которого, в частности, было положить конец влиянию иезуитов. Шесть лет спустя он был назначен епископом Трухильо. Между 1782 и 1785 годами он дважды посетил города и села своей епархии. Его миссия состояла в том, чтобы оценить все аспекты повседневной жизни жителей и природы в этом регионе.

Именно во время этих визитов были сделаны партитуры.

Музыка Кодекса

Разнообразие двадцати пьес, записанных епископом, передает культурное богатство региона, которое само по себе является плодом смешения различных расовых групп. Он также раскрывает состояние музыки в ключевой исторический момент, предшествующий распаду колониального общества.

Это уникальный пример записи старинной популярной музыки на бумаге, в противном случае она была бы утеряна.

Booklet_5.png

Тонада, Качуа, Кашва

Слово Тонада (”мелодия”) имеет испанское происхождение. В XVIII веке его нечетко определили как вокальное сочинение метрического стиха в сопровождении арфы, гитары и скрипки. Когда тонада использовалась в испанском театре, то была известна как tonadilla escenica (беззаботная песня для сцены), вокруг которой собирались актеры, танцоры, певцы и гитаристы. В конце концов она отделилась от театра и стала самостоятельным жанром.